سلام
تصمیم نداشتم بعد از پست قبلی ، فعلا چیزی بنویسم
ولی دیشب با دوست اهل دلی چت داشتم که بعد از مرور صحبتای رد و بدل شده ، فکر کردم خوندنش برای شما هم خالی از لطف نباشه
کمی طولانیه ... ضمن این که فونت هم فارسی نیست
اشتباه تایپی هم ممکنه داشته باشه ( ترجیح دادم دست نخورده و ادیت نشده پستش کنم )
ولی به خوندنش می ارزه
:
sina bahrami: nastaran jan
sina bahrami: yek chiz too dastane shazde koochulu mano azar dade
sina bahrami: yani hamishe be in noghte ke miresam
n _m: hads mizanam
sina bahrami: ye juraii aziyat misham
sina bahrami: miduni kodum ghesmat ?!
n _m: fekr mikonam bedunam
n _m: hamun ghesmati ke hamishe mano azar dade
sina bahrami: chi ?!
n _m: hamishe ba khundanesh , ghame bozorgi roo delam neshaste
sina bahrami: kodum ghesmat ?
n _m: un ghesmati ke rubah davtalabane mikhad ke ahlie shazde kuchuloo beshe
sina bahrami: akhhhhhhhhhhhhhhhhh goftyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy
sina bahrami: bavaret mishe
n _m: va na yek bar , ke chandin bar moltamesane behesh pishnahad mide ke : mano ahli kon
sina bahrami: nastaran jan
sina bahrami: in hamishe baraye man soal bude va hast
sina bahrami: akhe chera !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
sina bahrami: chera ?!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
sina bahrami: rubah ke midunest ahli shodan yani chi ?!
sina bahrami: nemidunest ?!
n _m: chera rubah ba elme be in ke che bar saresh miad , baz ham moserrane ahli shodano khast
sina bahrami: areeeeeeeeeeeeeee
sina bahrami: man hamishe fekr mikardam ke man be in ghesmat hassasam
sina bahrami: hichvaght nafahmidam
sina bahrami: akhe chera ?!
sina bahrami: oon ke khodesh midunest
sina bahrami: midunest ke ahli shodan yani chi
sina bahrami: midunest
sina bahrami: ke dust ro dar maghazeha nemifrushan
n _m: nokte hamin jast
sina bahrami: midunest ke shzde kuchuloo mikhad bere va pishe oon nemimune
sina bahrami: midunest ke har vaght yadesh mikone
sina bahrami: bayad ah bekeshe
n _m: doroste
sina bahrami: miduenst ke hamishe bayad gushesh be sedaye ghadami ke ba digar ghadamha fargh dare bashe
n _m: doroste
sina bahrami: miduest ke ....... har vaght bad too gandomzar miofte , yade moohaye shazde kuchulu miofte
sina bahrami: midunest ke shazde kuchulu
sina bahrami: delesh pishe goleshe
sina bahrami: va nemitune masuliyate oono ghabul kone
sina bahrami: pas chera?!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
sina bahrami: chera؟؟؟؟؟؟؟؟؟
n _m: midunid agha sina
sina bahrami: chera goft bia mano ahli konsina bahrami: janam ?!
n _m: rubaah
n _m: agahane
n _m: be donbale gohari bud , ke ba cheshme sar nemishe uno did
n _m: be donbale jensi bud , ke too hich maghazei nemishe peydash kard
n _m: be donbale eshgh bud
n _m: rubah zaatan ahli nashodanie
sina bahrami: eshgh , eshgh , eshgh
sina bahrami: vazheye ghashangie
sina bahrami: kheili ghashange
n _m: vali
sina bahrami: amma
n _m: hagh ba shomast
n _m: be ghole shaaer : to ra man zahre shirin khaanam ey eshgh
n _m: ke naami khoshtar az inat nadaanam
sina bahrami: miduni nastaran jan
sina bahrami: bahse man ine ke
sina bahrami: chera
n _m: ejaaze bedin
sina bahrami: oon ke midunest ke shazde kuchulu barash mundani nist !
n _m: bale midunest
n _m: rubah ro kasi natuneste bud ta un zamaan ahli kone
n _m: na kasi tuneste bud
n _m: va na khodesh khaaste bud
n _m: amma
n _m: vaghti ke ehsaas kard lazemeye zendegi mohabbate
n _m: ya hamun ijaade alaaghe kardan
n _m: be shaazde pishnahaad dad
n _m: alaaraghme in ke shazde delesh dar sayyareye khodesh bud
n _m: va be gole sorkhe maghruri eshgh mivarzid va minazid , ke hatta bogh kardanash barash ghashang bud
n _m: rubaah ina ro midunest
n _m: amma khaast ahli beshe
n _m: khaast , range talaeie gandomzaar , az un rooz be bad barash manaa peyda kone
n _m: khaast , ba sedaye ghadamhaye yek nafar ( ke ba baghie fargh dare ) be vajd biad
n _m: khaast , rase saati moayyan ghalbesh shadidan be tapesh biofte
n _m: un hameye inha ro moltamesane va sadeghane az shazde khaast
n _m: shayad bavar nakonid
n _m: az hamun bachegi be in ghesmat ke miresidam
n _m: ba tasavvore sadegi va sedaghate rubah , va tajassome 2 cheshme masoume montazeresh
n _m: ashkham jari mishode
sina bahrami: naziiiiiiiiiiiiiiiiii
n _m: rubaah ahli shod
n _m: va del bast be range gandomzar
n _m: be sedaye khesh kheshe paaye kasi ke ahlish karde bud
n _m: be entezar
n _m: va tan daad be geryeye hengame khodaahafezi
n _m: amma
n _m: lazem did dar aakharin lahazaat , be shazde kuchuloo darsi bede
n _m: darsi ke khode ou baayad migereft
n _m: baraye hamin behesh goft :
n _m:to masoule chizi hasti ke ahlish kardi
n _m: baz ham nagoft masoule mani
sina bahrami: are
sina bahrami: goft masoule goleti
n _m: va shazde ham be yaad nayavord , kasi ke daare ino behesh mige ahli shodeye khodeshe
n _m: lezaa ba khodesh tekrar kard : man masoule golamam
n _m: va man ham mesle shoma
sina bahrami: are
n _m: barha az khodam porsidam
n _m: pas che kasi masoule rubahe ahli shodeye ghessast ? roubahi ke ba paye khodesh be samte ahli shodan va taba,aatesh raft
n _m: chera ?
sina bahrami: miduni nastaran jan
sina bahrami: tafsire ghashangi bud
sina bahrami: ejaze hast ke ye chiz begam ?!
n _m: khahesh mikonam
sina bahrami: miduni
sina bahrami: man gahy fekr mikonam
sina bahrami: rubah be shazde kuchulu
sina bahrami: be chashme tajasome eshgh minegarist
sina bahrami: yani in ke
sina bahrami: oon ke midunest
sina bahrami: ke age ahlie yek adam ruye koreye khaki beshe
sina bahrami: oona hamishe ba ham hastan
sina bahrami: va pas az zamni
sina bahrami: momkene ke baraye oon adam aaddi beshe
sina bahrami: va vaghty ham ke aaddi beshe
sina bahrami: dige eshgh bi mani mishe
sina bahrami: hamuntor ke baraye kasi ke be man eshgh mivarzid shod
sina bahrami: amma
sina bahrami: rubah
sina bahrami: did ke shazde kuchulu
sina bahrami: male ye sayareye digas
sina bahrami: male jaiie ke doore
sina bahrami: va midunest
sina bahrami: ke oon mire
sina bahrami: baraye hamin
sina bahrami: goft
sina bahrami: ahlie kasi misham
sina bahrami: ke eshghesh , yadesh, va hameye chizaii ke oono be khatere man miyare
sina bahrami: javedan mimune
sina bahrami: va in bud ke ahlie kasi shod
sina bahrami: ke barash aaddi va tekrari nashe
sina bahrami: chon tekrari shodan too eshgh
sina bahrami: mesle mordane
sina bahrami: doroste ?!
n _m: man fekr mikonam
n _m: eshghi ke be aaddi shodan berese
n _m: un eshgh nist
n _m: shayad ye jour aadat bashe
n _m: ya niaz
n _m: ya ye vaabastegie sathi
n _m: eshgh hichvaght tazegish ro az dast nemide agha sina
sina bahrami: midunam
sina bahrami: amma
sina bahrami: miduni nastaran jan
sina bahrami: too eshghaii ke man didam
sina bahrami: too in adama
sina bahrami: hame be aaddi shodan resid
sina bahrami: dastane manam hamin bud
sina bahrami: tekrari shodam
sina bahrami: chera ke dar dastras budam
sina bahrami: to negah kon
sina bahrami: be kasani ke be khoda eshgh mivarzan
sina bahrami: har chi ke be oon nazdik beshan
sina bahrami: nemibinanesh
sina bahrami: hichvaght
sina bahrami: faghat noore
sina bahrami: va hamin nadidan
sina bahrami: baese sheddate alaghe
sina bahrami: va eshgh baraye vasl mishe
sina bahrami: amma
sina bahrami: bebin
sina bahrami: too hamin koreye khaki
sina bahrami: kheili az adamaii ke be to
sina bahrami: be man
sina bahrami: be digari
sina bahrami: ebraze eshgh karde va mikonan
sina bahrami: hamin ke be ham nazdik mishan
sina bahrami: bade yek moddat
sina bahrami: aaddi mishe
sina bahrami: nemidunam chera intore !!
sina bahrami: shayad
n _m: hamishe intor nist
sina bahrami: majnun , veis
sina bahrami: ramin
sina bahrami: ozr mikham
sina bahrami: majnun
sina bahrami: ramin
sina bahrami: vamegh
sina bahrami: khosro
sina bahrami: age be leili
sina bahrami: ya veis
sina bahrami: ya azra ya shirin miresidan
sina bahrami: dige esmi az oona
sina bahrami: too tarikhe oshshagh nabud
sina bahrami: mesle miliardha adami ke zendegi kardan
sina bahrami: ashegh shodan
n _m: khob osulan fekr mikonam eshgh haaye osturei mundegar tarand
sina bahrami: va bad tekrari va khaste konande
sina bahrami: chon vasl dashtan
sina bahrami: nemidunam
n _m: pas ba in hesab , baayad dar korate dige donbale eshgh begardim ?
n _m:
sina bahrami: jeddan sar dar gomam
n _m: na agha sina
sina bahrami: shayd
sina bahrami: shayd
n _m: nemishe in ghazie ro be hameye mavaared tamim dad
n _m: hastand kasani ke ashegh mishan
n _m: be ham miresan
n _m: saliane sal kenare ham zendegi mikonan
n _m: va ta hamsihe eshgheshun baraye hamdige taraavat dare
n _m: hame dochare delzadegi nemishan
n _m: magar in ke yek jaaye kar irad dashte bashe
sina bahrami: in delzadegi too ashegha az koja miyad ?!
sina bahrami: bebakhs ke kalameto ghat kardam
n _m: ellatesh kheyli chiza mitune bashe
n _m: khahesh mikonam
sina bahrami: akhe nastaran jan
sina bahrami: ashegh ke khodkhah nemishe !!!!!!
n _m: amma mashugh chera
n _m: yadesh be kheyr
n _m: dabiri dashtim , be esme khanome amini
n _m: be bacheha tosie mikard
n _m: migoft hichvaght nagzarid kasi ke asheghane dustesh darid , az eshghe shoma motmaen beshe
n _m: hamishe uno dar khof o rajaa negah darid
n _m: shayad ensanha injurian
n _m: vaghti khialeshun az dashtane kasi ya chizi raahat mishe
n _m: hame chiz barashun alassaviye mishe
sina bahrami: akhe inam ke gofty yani dado dahesh !!!
sina bahrami: na eshgh
sina bahrami: maghame eshgh
n _m: amma baz motaghedam eshghi ke ba ghadrshenasi toam nabashe , eshgh nist
sina bahrami: ino nemipazire !
n _m: be ghole molana :
n _m: eshghhaee kaz peye rangi bovad
n _m: eshgh nabvad ... aaghebat nangi bovad
n _m: in ham yek dalile dige baraye yek navakht shodan va delzadegi
sina bahrami: bah bah , bah bah , marhaba , hamintore
n _m: har lahze be shekli bote ayyar baramad ... del bord o nahaan shod
n _m: va kam nistand kasani ke , har lahze be bote ayyare digari del mibandan
sina bahrami:
n _m: be ghole ye aghaye rohani : adamha dele ramande daarand !!
n _m: amma baz ham takid mikonam yek ghazie ro nemishe be hameye mavaared tamim dad
sina bahrami: nemidunam
sina bahrami: jeddan delam gerefte
sina bahrami: az in hame na mardomi
sina bahrami: miduni nastaran jan
n _m: agha sina
n _m: bale , befarmaeed
sina bahrami: janam ?
sina bahrami: na
n _m: shoma begid
sina bahrami: shoma befarmaiid
n _m: migam kami az dastane shazde kuchuloo dur shodim
n _m: midunid ?
sina bahrami: janam
n _m: man hamishe fekr mikonam shazde be naa hagh ghahremane sant exo peri shode
n _m: ghahremane in dastan hich kas joz rubah nist
sina bahrami: afarrrrrrrrrrrrrrrrrriiiiiiiiiiiiiiiin
sina bahrami: daghighannnnnnnnnnnnnnn
sina bahrami: nazare manam hamineeeeeeeeeeeeee
sina bahrami: be nokteye hassasi eshare kardid
n _m: va darsi ro ke in ketab mikhad be ma bede , hich kas moallemesh nist , ella rubah
n _m: rubah , ostureye eshghe dar in dastan
sina bahrami: daghighan
sina bahrami: movafegham
sina bahrami: kamelan movafegham
sina bahrami: chizi bud ke hamishe too dele man bude
n _m: shazde joz seyr o safar va konjkavi che kard ?
sina bahrami: hichi
sina bahrami: va por avaze shodan
n _m: va kashfe yek seri majhulate zehnie khodesh
sina bahrami: ba harfaye bachegane
n _m: ke baz ba hameye kashfiatesh , darse akhar ro rubah behesh dad
n _m: agar che dorost nagereft dars ro
sina bahrami: be ghole shaerii ke esmesh yadam nist
sina bahrami: kooh ra eshgh kand o shohratash farhad bord
n _m: ahsant
n _m: un chizi ke be tisheye farhad , ghodrate kuh kani dad , eshgh bud o bas
sina bahrami: daghighan
n _m: agha sina
sina bahrami: janam
n _m: ba tamaame in sohbata
n _m: ye soal miporsam , sadeghane javab bedid
sina bahrami: hatman
n _m: ba hameye zajri ke nasibe rubah shod
n _m: shoma dust darin jaye kodumeshun bashin ? shazde ya rubah ?
sina bahrami: soale sakhtie
sina bahrami: miduni nastaran jan
sina bahrami: ma adama shayad ye ruz rubah bashim
sina bahrami: ye ruz shazde kuchulu
sina bahrami: amma
sina bahrami: ye chizo az khodam motmaenam
sina bahrami: oonam ine ke
sina bahrami: hichi vaght
sina bahrami: hich vaght
sina bahrami: naghesh shazde kuchulu be delam naneshaste
sina bahrami: va say nakardam oon basham
sina bahrami: chon
sina bahrami: khodaro shokr
sina bahrami: ba kasani budam
sina bahrami: chon shoma
sina bahrami: agar
sina bahrami: kami delam raft ke shazdegi konam
sina bahrami: yadam ovordan ke ..............
n _m:
n _m: midunid
sina bahrami: janam
n _m: roubah budan dard dare , amma
n _m: safa va sadegi va sedaghate roubah ro dust daram
n _m: rubah ro dust daram be khatere dele asheghesh
n _m: be khatere dorosti o rastish
n _m: be khatere edrakesh
n _m: be khatere deyni ke be eshgh ehsas mikard
sina bahrami: va delshekastegish
n _m: dustesh daram be khatere ashkhaee ke az dard mirikht
n _m: amma baz ...
sina bahrami: yade ye shere ghashang oftadam
n _m: va haazer nistam rubah ro ba tamame shazde kuchuloohaye donya avaz konam
sina bahrami: just a mins
n _m: ok
sina bahrami: sorry
n _m: khahesh
sina bahrami: ejaze hast ke shero begam ?
n _m: hatman
sina bahrami: merci
sina bahrami: kolle shero minevisam
sina bahrami: ghashange
n _m: ok
sina bahrami: ejaze hast ?
n _m: khahesh mikonam , lotf mikonid
sina bahrami: ba fonte farsi minevisam
sina bahrami: بر نمي ايد نواي دلکش از ناي شکسته
sina bahrami: آري از بشکسته نايد غير آواي شکسته
sina bahrami: در خور شادي نمي باشد دل بشکسته ي من
sina bahrami: مي نشايد ريختن هرگز به ميناي شکسته
sina bahrami: ميکند صورت تفاوت ، ورنه پيش اهل معني
sina bahrami: هست يکسان ، ياي نستعليق با ياي شکسته
sina bahrami: نادرست خودنما را رونق بازار نبود
sina bahrami: مشتري چندان نخواهد داشت کالاي شکسته
sina bahrami: از شکستن اوفتد هر چيزي از قيمت ، بجز دل
sina bahrami: آري اين بشکسته ممتاز است زاشياي شکسته
sina bahrami: چون خليل و نوح ، رنجي ، زآب و آتش نيست باکم
sina bahrami: ترسم از سيل سرشک اشک دلهاي شکسته
sina bahrami: bebakhshid
n _m: kheyli ghashange
sina bahrami: man too type farsi kami ke na
sina bahrami: kheili zaiifam
n _m: dastetun dard nakone
sina bahrami: khahesh
n _m: az ki bud ? rahi moayyeri ?
sina bahrami: na
sina bahrami: ranji
n _m: aha
n _m: ghazale por mafhumi bud , merci
sina bahrami: esme aslishun
sina bahrami: haddie pishraft
sina bahrami: motekhalles be ranji bude
n _m: moteassefane ta be haal nashnidam
sina bahrami: khahesh mikonam
sina bahrami: midunam
sina bahrami: ma az in shoaraye gomname asheghe delshekaste
sina bahrami: ziyad daraim
n _m: hagh ba shomast
sina bahrami: mesle khode shoma
sina bahrami: miduni
sina bahrami: man sheraye shomaro khundam
sina bahrami: ghablan ham be shoma goftam
sina bahrami: har kasi nemitune benevise
sina bahrami: bayad ahle dard bashe
sina bahrami: dardo beshnase
sina bahrami: va ta khode dardo nashnase
sina bahrami: goftanesh az dard
sina bahrami: be del nemishine
n _m: shoma lotf darid
sina bahrami: na
sina bahrami: bahse lotf nist
sina bahrami: miduni nastaran jan
sina bahrami: man hamishe migam
sina bahrami: hamuntor ke ma
sina bahrami: badihaye adamaro zud mibinim
sina bahrami: va be rokhesh mikeshim
sina bahrami: bayad betunim
sina bahrami: ino yad begirim
sina bahrami: ke nokate mosbate adamaro
sina bahrami: zudtar bebinim
sina bahrami: va oono
sina bahrami: be oona begim
sina bahrami: chera ?!
sina bahrami: age intor bashe
sina bahrami: ham shakhs
sina bahrami: dar porbar kardane khodesh
sina bahrami: va ham raf kardane oyube khodesh talash mikone
sina bahrami: chon hichkas dust nadare
sina bahrami: be badi az oon yad beshe
sina bahrami: albate in matlab ke goftam
n _m: hamintore
sina bahrami: ghiyase ma'alfaregh bud
sina bahrami: va man ke eybi dar shoma nadidam
sina bahrami: ke khodaii nakarde
sina bahrami: bekham
sina bahrami: ba yad avarie khubi
sina bahrami: va hosne shoma
sina bahrami: taneii be eybii bezanam
n _m: eybhaye man ziaadan agha sina
n _m: az kesrat , be cheshm nemiyan
sina bahrami: na aziz jan
sina bahrami: eyb hame daran
sina bahrami: amma
sina bahrami: bahs ine ke
sina bahrami: khubi ham daran
sina bahrami: va fargh adame khub ba bad
sina bahrami: vaghtye ke
sina bahrami: khubi va badie adama
sina bahrami: mizan beshe
sina bahrami: vazn beshe
sina bahrami: ba ham andaze giri beshe
sina bahrami: oonvaghte ke malum mishe ke ki khube va ki bad
sina bahrami: khodaro shokr
sina bahrami: man mibinam
sina bahrami: ke eghbali ke be shoma
sina bahrami: va karhaye shoma mishe
sina bahrami: ta che hadde
sina bahrami: va in nist
sina bahrami: ella be inke
n _m: ella lotfe khoda
sina bahrami: shoma ba vazneii be name dele doostanetun
sina bahrami: vazn shodid
sina bahrami: va
sina bahrami: mibinam
sina bahrami: ke che mohabatti be shoma darand
sina bahrami: behetun ke gofte budam
sina bahrami: dar morede dusty ke too england daram
n _m: in ham az lotfe khodast ... man layeghe in hame mohabbat nistam
sina bahrami: yek bar
sina bahrami: addresse site shomaro link kardam
sina bahrami: shode joze khanandegane hamishegie webloge shoma
sina bahrami: va hamishe mige
sina bahrami: be man
n _m:
sina bahrami: ke vaghean
sina bahrami: khanuman
sina bahrami: kheili neveshtehaye ishoono dust daram
sina bahrami: pas
sina bahrami: man nemigam
sina bahrami: hame migan
sina bahrami:
n _m: mamnun az shoma va hame
n _m: agha sina
sina bahrami: janam
n _m: age movafegh bashid berim dige ... rastesh noore monitor bad jur cheshmamo aziat mikone
sina bahrami: sorry
sina bahrami: jeddan mazerat mikham
sina bahrami: hagh darid
sina bahrami: sharmande
n _m: na , khahesh mikonam
sina bahrami: bavar konid
sina bahrami: mosahebate shoma
sina bahrami: beghadri shirine
n _m: lezzat bordam az in mokaleme
sina bahrami: ke adam az gheyde zaman
sina bahrami: fasele migire
n _m: lotf darid
sina bahrami: manam hamintor
sina bahrami: moraghebe khodetun bashid
n _m: mamnunam
sina bahrami: kahnevadeye mohtaram ro salam beresunid
sina bahrami: makhsusan
sina bahrami: tavalode dokhtar khanume goletun
n _m: lotfetun ro miresunam
sina bahrami: albate tabrik neveshtam
sina bahrami: amma
sina bahrami: dust dashtam
n _m: bale , sepasgozaram
sina bahrami: ke bazam begam
sina bahrami: kh
n _m:
sina bahrami: shabe shoma khosh

* در خاتمه از آقای بهرامی عذر خواهی می کنم که ازشون کسب اجازه نکردم برای پست این متن .
امیدوارم با بزرگواری که دارند منو ببخشند ...
جهت اطلاع دوستان ، آقای بهرامی مدیر وبلاگ ارزشمند هبوط هستند
****
چتر برای چه ؟
خیال که خیس نمی شود
...